Johannes 15:20

SVGedenk des woords, dat Ik u gezegd heb: Een dienstknecht is niet meerder dan zijn heer. Indien zij Mij vervolgd hebben, zij zullen ook u vervolgen; indien zij Mijn woord bewaard hebben, zij zullen ook het uwe bewaren.
Steph μνημονευετε του λογου ου εγω ειπον υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν και υμας διωξουσιν ει τον λογον μου ετηρησαν και τον υμετερον τηρησουσιν
Trans.mnēmoneuete tou logou ou egō eipon ymin ouk estin doulos meizōn tou kyriou autou ei eme ediōxan kai ymas diōxousin ei ton logon mou etērēsan kai ton ymeteron tērēsousin

Algemeen

Zie ook: Christenvervolging
Mattheus 10:24, Mattheus 24:9, Lukas 6:40, Johannes 13:16, Johannes 16:2

Aantekeningen

Gedenk des woords, dat Ik u gezegd heb: Een dienstknecht is niet meerder dan zijn heer. Indien zij Mij vervolgd hebben, zij zullen ook u vervolgen; indien zij Mijn woord bewaard hebben, zij zullen ook het uwe bewaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μνημονευετε
Gedenk

-
του
-
λογου
des woords
ου
dat
εγω
Ik
ειπον
gezegd heb

-
υμιν
-
ουκ
niet
εστιν
is

-
δουλος
Een dienstknecht
μειζων
meerder dan
του
-
κυριου
heer
αυτου
zijn
ει
Indien
εμε
zij Mij
εδιωξαν
vervolgd hebben

-
και
zij zullen ook
υμας
-
διωξουσιν
vervolgen

-
ει
indien
τον
-
λογον
woord
μου
zij Mijn
ετηρησαν
bewaard hebben

-
και
zij zullen ook
τον
-
υμετερον
het uwe
τηρησουσιν
bewaren

-

Gedenk des woords, dat Ik u gezegd heb: Een dienstknecht is niet meerder dan zijn heer. Indien zij Mij vervolgd hebben, zij zullen ook u vervolgen; indien zij Mijn woord bewaard hebben, zij zullen ook het uwe bewaren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!