Johannes 1:21

SVEn zij vraagden hem: Wat dan? Zijt gij Elias? En hij zeide: Ik ben [die] niet. Zijt gij de profeet? En hij antwoordde: Neen.
Steph και ηρωτησαν αυτον τι ουν ηλιας ει συ και λεγει ουκ ειμι ο προφητης ει συ και απεκριθη ου
Trans.kai ērōtēsan auton ti oun ēlias ei sy kai legei ouk eimi o prophētēs ei sy kai apekrithē ou

Algemeen

Zie ook: Elia
Deuteronomium 18:18

Aantekeningen

En zij vraagden hem: Wat dan? Zijt gij Elias? En hij zeide: Ik ben [die] niet. Zijt gij de profeet? En hij antwoordde: Neen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ηρωτησαν
zij vraagden

-
αυτον
hem
τι
Wat
ουν
dan
ηλιας
Elías
ει
Zijt

-
συ
gij
και
En
λεγει
hij zeide

-
ουκ
niet
ειμι
Ik ben

-
ο
-
προφητης
de profeet
ει
Zijt

-
συ
gij
και
En
απεκριθη
hij antwoordde

-
ου
Neen

En zij vraagden hem: Wat dan? Zijt gij Elias? En hij zeide: Ik ben [die] niet. Zijt gij de profeet? En hij antwoordde: Neen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!