Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Wij spreken, wat Wij weten, en getuigen, wat Wij gezien hebben; en gijlieden neemt Onze getuigenis niet aan. |
Steph | αμην αμην λεγω σοι οτι ο οιδαμεν λαλουμεν και ο εωρακαμεν μαρτυρουμεν και την μαρτυριαν ημων ου λαμβανετε
|
Trans. | amēn amēn legō soi oti o oidamen laloumen kai o eōrakamen martyroumen kai tēn martyrian ēmōn ou lambanete |
Algemeen
Zie ook: Amen, Voorwaar
Johannes 3:32, Johannes 7:16, Johannes 8:28, Johannes 12:49, Johannes 14:24
Aantekeningen
Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Wij spreken, wat Wij weten, en getuigen, wat Wij gezien hebben; en gijlieden neemt Onze getuigenis niet aan.
- Voorwaar, voorwaar, Overal waar Jezus in de Bijbel hiermee begint is er sprake van autoriteitsuitspraken, iets waaraan niet valt te twijfelen of te toornen.
- Wij spreken, … Wij weten, … Wij gezien hebben, Een meervoudsvorm zoals gezaghebbende personen vaker doen (cf. Joh. 3:2, 11; 21:24).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
εωρακαμεν
Wij gezien hebben
λαμβανετε
gijlieden neemt
|
Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Wij spreken, wat Wij weten, en getuigen, wat Wij gezien hebben; en gijlieden neemt Onze getuigenis niet aan.
- ἀμήν G281 "amen, voorwaar", i.e. het is de waarheid.
____
- Komt niet voor in minuscule 32, ε 296 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 136): Mat. 24:15-30, Luk. 22:35-Joh. 4:20.
- Lacune in minuscule 176, ε 301 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 163): Mat. 1:1-10:13; Joh. 2:1-21:25;
- Lacune in minuscule 372, ε 600 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 183-184): Joh. 3:1-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!