Johannes 5:44

SVHoe kunt gij geloven, gij, die eer van elkander neemt, en de eer, die van God alleen is, niet zoekt?
Steph πως δυνασθε υμεις πιστευσαι δοξαν παρα αλληλων λαμβανοντες και την δοξαν την παρα του μονου θεου ου ζητειτε
Trans.pōs dynasthe ymeis pisteusai doxan para allēlōn lambanontes kai tēn doxan tēn para tou monou theou ou zēteite

Algemeen

Zie ook: Johannes 12:43

Aantekeningen

Hoe kunt gij geloven, gij, die eer van elkander neemt, en de eer, die van God alleen is, niet zoekt?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πως
Hoe
δυνασθε
kunt gij

-
υμεις
gij
πιστευσαι
geloven

-
δοξαν
die eer
παρα
die van
αλληλων
elkander
λαμβανοντες
neemt

-
και
en
την
-
δοξαν
de eer
την
-
παρα
van
του
-
μονου
alleen
θεου
God
ου
is, niet
ζητειτε
zoekt

-

Hoe kunt gij geloven, gij, die eer van elkander neemt, en de eer, die van God alleen is, niet zoekt?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!