Johannes 8:57

SVDe Joden dan zeiden tot Hem: Gij hebt nog geen vijftig jaren, en hebt Gij Abraham gezien?
Steph ειπον ουν οι ιουδαιοι προς αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχεις και αβρααμ εωρακας
Trans.eipon oun oi ioudaioi pros auton pentēkonta etē oupō echeis kai abraam eōrakas

Algemeen

Zie ook: Abraham, Uitdrukkingen en gezegden

Aantekeningen

De Joden dan zeiden tot Hem: Gij hebt nog geen vijftig jaren, en hebt Gij Abraham gezien?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειπον
zeiden

-
ουν
dan
οι
-
ιουδαιοι
De Joden
προς
tot
αυτον
Hem
πεντηκοντα
vijftig
ετη
jaren
ουπω
nog geen
εχεις
Gij hebt

-
και
en
αβρααμ
hebt Gij Abraham
εωρακας
gezien

-

De Joden dan zeiden tot Hem: Gij hebt nog geen vijftig jaren, en hebt Gij Abraham gezien?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!