Judas 1:3

SVGeliefden, alzo ik alle naarstigheid doe om u te schrijven van de gemene zaligheid, zo heb ik noodzaak gehad aan u te schrijven en [u] te vermanen, dat gij strijdt voor het geloof, dat eenmaal den heiligen overgeleverd is.
Steph αγαπητοι πασαν σπουδην ποιουμενος γραφειν υμιν περι της κοινης σωτηριας αναγκην εσχον γραψαι υμιν παρακαλων επαγωνιζεσθαι τη απαξ παραδοθειση τοις αγιοις πιστει
Trans.agapētoi pasan spoudēn poioumenos graphein ymin peri tēs koinēs sōtērias anankēn eschon grapsai ymin parakalōn epagōnizesthai tē apax paradotheisē tois agiois pistei

Aantekeningen

Geliefden, alzo ik alle naarstigheid doe om u te schrijven van de gemene zaligheid, zo heb ik noodzaak gehad aan u te schrijven en [u] te vermanen, dat gij strijdt voor het geloof, dat eenmaal den heiligen overgeleverd is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αγαπητοι
Geliefden
πασαν
alzo ik alle
σπουδην
naarstigheid
ποιουμενος
doe

-
γραφειν
te schrijven

-
υμιν
om
περι
van
της
-
κοινης
de gemene
σωτηριας
zaligheid
αναγκην
zo heb ik noodzaak
εσχον
gehad

-
γραψαι
te schrijven

-
υμιν
aan
παρακαλων
en te vermanen

-
επαγωνιζεσθαι
dat gij strijdt

-
τη
-
απαξ
dat eenmaal
παραδοθειση
overgeleverd is

-
τοις
-
αγιοις
den heiligen
πιστει
voor het geloof

Geliefden, alzo ik alle naarstigheid doe om u te schrijven van de gemene zaligheid, zo heb ik noodzaak gehad aan u te schrijven en [u] te vermanen, dat gij strijdt voor het geloof, dat eenmaal den heiligen overgeleverd is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!