Leviticus 20:22

SVOnderhoudt dan al Mijn inzettingen en al Mijn rechten, en doet dezelve; opdat u dat land, waarheen Ik u brenge, om daarin te wonen, niet uitspuwe.
WLCוּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹא־תָקִ֤יא אֶתְכֶם֙ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י מֵבִ֥יא אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖מָּה לָשֶׁ֥בֶת בָּֽהּ׃
Trans.ûšəmarətem ’eṯ-kāl-ḥuqqōṯay wə’eṯ-kāl-mišəpāṭay wa‘ăśîṯem ’ōṯām wəlō’-ṯāqî’ ’eṯəḵem hā’āreṣ ’ăšer ’ănî mēḇî’ ’eṯəḵem šāmmâ lāšeḇeṯ bāh:

Algemeen

Zie ook: Leviticus 18:26

Aantekeningen

Onderhoudt dan al Mijn inzettingen en al Mijn rechten, en doet dezelve; opdat u dat land, waarheen Ik u brenge, om daarin te wonen, niet uitspuwe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

שְׁמַרְתֶּ֤ם

Onderhoudt

אֶת־

-

כָּל־

-

חֻקֹּתַי֙

dan al Mijn inzettingen

וְ

-

אֶת־

-

כָּל־

-

מִשְׁפָּטַ֔י

en al Mijn rechten

וַ

-

עֲשִׂיתֶ֖ם

en doet

אֹתָ֑ם

-

וְ

-

לֹא־

-

תָקִ֤יא

niet uitspuwe

אֶתְ

-

כֶם֙

-

הָ

-

אָ֔רֶץ

dezelve; opdat dat land

אֲשֶׁ֨ר

-

אֲנִ֜י

-

מֵבִ֥יא

waarheen Ik brenge

אֶתְ

-

כֶ֛ם

-

שָׁ֖מָּה

-

לָ

-

שֶׁ֥בֶת

om daarin te wonen

בָּֽהּ

-


Onderhoudt dan al Mijn inzettingen en al Mijn rechten, en doet dezelve; opdat u dat land, waarheen Ik u brenge, om daarin te wonen, niet uitspuwe.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!