Lukas 11:33

SVEn niemand, die een kaars ontsteekt, zet [die] in het verborgen, noch onder een koornmaat, maar op een kandelaar, opdat degenen, die inkomen, het licht zien mogen.
Steph ουδεις δε λυχνον αψας εις κρυπτον τιθησιν ουδε υπο τον μοδιον αλλ επι την λυχνιαν ινα οι εισπορευομενοι το φεγγοσ βλεπωσιν
Trans.oudeis de lychnon apsas eis krypton tithēsin oude ypo ton modion all epi tēn lychnian ina oi eisporeuomenoi to phengos̱ blepōsin

Algemeen

Zie ook: Kandelaar, Korenmaat, Olielamp
Mattheus 5:15, Markus 4:24, Lukas 8:16

Aantekeningen

En niemand, die een kaars ontsteekt, zet [die] in het verborgen, noch onder een koornmaat, maar op een kandelaar, opdat degenen, die inkomen, het licht zien mogen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουδεις
niemand
δε
En
λυχνον
die een kaars
αψας
ontsteekt

-
εις
in
κρυπτην
het verborgen
τιθησιν
zet

-
ουδε
noch
υπο
onder
τον
degenen, die
μοδιον
een koornmaat
αλλ
maar
επι
op
την
-
λυχνιαν
een kandelaar
ινα
opdat
οι
-
εισπορευομενοι
inkomen

-
το
-
φεγγος
het licht
βλεπωσιν
zien mogen

-

En niemand, die een kaars ontsteekt, zet [die] in het verborgen, noch onder een koornmaat, maar op een kandelaar, opdat degenen, die inkomen, het licht zien mogen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!