Lukas 14:32

SVAnderszins zendt hij gezanten uit, terwijl degene nog verre is, en begeert, hetgeen tot vrede [dient].
Steph ει δε μηγε ετι αυτου πορρω οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Trans.ei de mēge eti autou porrō ontos presbeian aposteilas erōta ta pros eirēnēn

Algemeen

Zie ook: Vrede

Aantekeningen

Anderszins zendt hij gezanten uit, terwijl degene nog verre is, en begeert, hetgeen tot vrede [dient].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ει
-
δε
-
μηγε
-
ετι
nog
πορρω
verre
αυτου
uit, terwijl degene
οντος
is

-
πρεσβειαν
gezanten
αποστειλας
zendt hij

-
ερωτα
en begeert

-
τα
-
προς
hetgeen tot
ειρηνην
vrede

Anderszins zendt hij gezanten uit, terwijl degene nog verre is, en begeert, hetgeen tot vrede [dient].


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!