Lukas 18:23

SVMaar als hij dit hoorde, werd hij geheel droevig; want hij was zeer rijk.
Steph ο δε ακουσας ταυτα περιλυπος εγενετο ην γαρ πλουσιος σφοδρα
Trans.o de akousas tauta perilypos egeneto ēn gar plousios sphodra

Algemeen

Zie ook: Rijkdom

Aantekeningen

Maar als hij dit hoorde, werd hij geheel droevig; want hij was zeer rijk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
ακουσας
hoorde

-
ταυτα
als hij dit
περιλυπος
geheel droevig
εγενετο
werd hij

-
ην
hij was

-
γαρ
want
πλουσιος
rijk
σφοδρα
zeer

Maar als hij dit hoorde, werd hij geheel droevig; want hij was zeer rijk.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!