Lukas 1:32

SVDeze zal groot zijn, en de Zoon des Allerhoogsten genaamd worden; en God, de Heere, zal Hem den troon van Zijn vader David geven.
Steph ουτος εσται μεγας και υιος υψιστου κληθησεται και δωσει αυτω κυριος ο θεος τον θρονον δαβιδ του πατρος αυτου
Trans.outos estai megas kai yios ypsistou klēthēsetai kai dōsei autō kyrios o theos ton thronon dabid tou patros autou

Algemeen

Zie ook: David (koning), Jezus Christus, Troon
2 Samuel 7:12, Psalm 132:11, Jesaja 9:6, Jesaja 54:5

Aantekeningen

Deze zal groot zijn, en de Zoon des Allerhoogsten genaamd worden; en God, de Heere, zal Hem den troon van Zijn vader David geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουτος
Deze
εσται
zijn

-
μεγας
zal groot
και
en
υιος
de Zoon
υψιστου
des Allerhoogsten
κληθησεται
genaamd worden

-
και
en
δωσει
geven

-
αυτω
zal Hem
κυριος
de Heere
ο
-
θεος
God
τον
-
θρονον
den troon
δαυιδ
David
του
-
πατρος
vader
αυτου
van Zijn

Deze zal groot zijn, en de Zoon des Allerhoogsten genaamd worden; en God, de Heere, zal Hem den troon van Zijn vader David geven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!