Lukas 20:38

SV[God] nu is niet een God der doden, maar der levenden; want zij leven Hem allen.
Steph θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν
Trans.theos de ouk estin nekrōn alla zōntōn pantes gar autō zōsin

Aantekeningen

[God] nu is niet een God der doden, maar der levenden; want zij leven Hem allen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

θεος
een God
δε
nu
ουκ
niet
εστιν
is

-
νεκρων
der doden
αλλα
maar
ζωντων
der levenden

-
παντες
allen
γαρ
want
αυτω
Hem
ζωσιν
zij leven

-

[God] nu is niet een God der doden, maar der levenden; want zij leven Hem allen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!