Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Hij begon tot het volk deze gelijkenis te zeggen: Een zeker mens plantte een wijngaard, en hij verhuurde dien aan landlieden, en trok een langen tijd buitenslands. |
Steph | ηρξατο δε προς τον λαον λεγειν την παραβολην ταυτην ανθρωπος τισ εφυτευσεν αμπελωνα και εξεδοτο αυτον γεωργοις και απεδημησεν χρονους ικανους
|
Trans. | ērxato de pros ton laon legein tēn parabolēn tautēn anthrōpos tis̱ ephyteusen ampelōna kai exedoto auton geōrgois kai apedēmēsen chronous ikanous |
Algemeen
Zie ook: Boer, Landbouwer, Wijngaard
Psalm 80:9, Jesaja 5:1, Jeremia 2:21, Jeremia 12:10, Mattheus 21:33, Markus 12:1
Aantekeningen
En Hij begon tot het volk deze gelijkenis te zeggen: Een zeker mens plantte een wijngaard, en hij verhuurde dien aan landlieden, en trok een langen tijd buitenslands.
- gelijkenis, Een gelijkenis, ook wel parabel genoemd, is een vorm van beeldspraak waarbij een (allegorisch) verhaal verteld wordt om een meer abstracte waarheid duidelijk te maken. Meestal met een vrij simpele verhaalstructuur, waarbij de afloop vaak verrassend is en de toehoorder op het 'verkeerde been' zet.
- We moeten hier denken dat de eigenaar, naar een andere plaats/streek reisde of zelfs naar een ander land.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
απεδημησεν
buiten ‘s lands
|
En Hij begon tot het volk deze gelijkenis te zeggen: Een zeker mens plantte een wijngaard, en hij verhuurde dien aan landlieden, en trok een langen tijd buitenslands.
____En Hij begon tot het volk deze gelijkenis te zeggen: Een zeker mens plantte een wijngaard, en hij verhuurde dien aan landlieden, en trok een langen tijd buitenslands.
- ἄνθρωπός ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα (zie Mark. 12:1) א B E G H K L N Q Δ Π Ψ f1 28 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1424 1546 1646 2174 Byz itaur itf vg copsa copbo goth eth slav Origen Augustine WH; ἄνθρωπός τις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα (zie Mat. 21:33) A W Θ f13 157 1071 1195 1241 1344 1365 1505 2148 2542 (Lect aan het begin van het gedeelte) (itr1) vgsi vgmss syrc syrs syrp syrh arm geo (Diatessaronarm) Cyrillem Theodoret Ps-Athanasius ς (NA [τις]); ἀμπελῶνα ἐφύτευσεν ἄνθρωπός (zie Mark. 12:1) (C ἄνθρωπός ἐφύτευσεν) D ita itc itd ite itff2 iti itl itq vgms Ambrose
- ἐξέδετο WH; ἐξέδοτο Byz ς
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!