Lukas 2:44

SVMaar menende, dat Hij in het gezelschap op den weg was, gingen zij een dagreize, en zochten Hem onder de magen, en onder de bekenden.
Steph νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Trans.nomisantes de auton en tē synodia einai ēlthon ēmeras odon kai anezētoun auton en tois syngenesin kai en tois gnōstois

Algemeen

Zie ook: Dagreis, Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

Maar menende, dat Hij in het gezelschap op den weg was, gingen zij een dagreize, en zochten Hem onder de magen, en onder de bekenden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

νομισαντες
menende

-
δε
Maar
αυτον
dat Hij
εν
in
τη
-
συνοδια
het gezelschap op den weg
ειναι
was

-
ηλθον
gingen zij

-
ημερας
een dagreize
οδον
-
και
en
ανεζητουν
zochten

-
αυτον
Hem
εν
onder
τοις
-
συγγενεσιν
de magen
και
en
εν
onder
τοις
-
γνωστοις
de bekenden

Maar menende, dat Hij in het gezelschap op den weg was, gingen zij een dagreize, en zochten Hem onder de magen, en onder de bekenden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!