Lukas 4:33

SVEn in de synagoge was een mens, hebbende een geest eens onreinen duivels; en hij riep uit met grote stemme,
Steph και εν τη συναγωγη ην ανθρωπος εχων πνευμα δαιμονιου ακαθαρτου και ανεκραξεν φωνη μεγαλη
Trans.kai en tē synagōgē ēn anthrōpos echōn pneuma daimoniou akathartou kai anekraxen phōnē megalē

Algemeen

Zie ook: Demonen, Synagoge
Markus 1:23

Aantekeningen

En in de synagoge was een mens, hebbende een geest eens onreinen duivels; en hij riep uit met grote stemme,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εν
in
τη
-
συναγωγη
de synagoge
ην
was

-
ανθρωπος
een mens
εχων
hebbende

-
πνευμα
een geest
δαιμονιου
duivels
ακαθαρτου
eens onreinen
και
en
ανεκραξεν
hij riep uit

-
φωνη
stemme
μεγαλη
met grote

En in de synagoge was een mens, hebbende een geest eens onreinen duivels; en hij riep uit met grote stemme,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!