Lukas 7:29

SVEn al het volk, [Hem] horende, en de tollenaars, die met den doop van Johannes gedoopt waren, rechtvaardigden God.
Steph και πας ο λαος ακουσας και οι τελωναι εδικαιωσαν τον θεον βαπτισθεντες το βαπτισμα ιωαννου
Trans.kai pas o laos akousas kai oi telōnai edikaiōsan ton theon baptisthentes to baptisma iōannou

Algemeen

Zie ook: Tollenaar

Aantekeningen

En al het volk, [Hem] horende, en de tollenaars, die met den doop van Johannes gedoopt waren, rechtvaardigden God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
πας
al
ο
-
λαος
het volk
ακουσας
horende

-
και
en
οι
-
τελωναι
de tollenaars
εδικαιωσαν
rechtvaardigden

-
τον
-
θεον
God
βαπτισθεντες
gedoopt waren

-
το
-
βαπτισμα
die met den doop
ιωαννου
van Johannes

En al het volk, [Hem] horende, en de tollenaars, die met den doop van Johannes gedoopt waren, rechtvaardigden God.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!