Lukas 7:9

SVEn Jezus, dit horende, verwonderde Zich over hem; en Zich omkerende, zeide tot de schare, die Hem volgde: Ik zeg ulieden: Ik heb zo groot een geloof zelfs in Israel niet gevonden.
Steph ακουσας δε ταυτα ο ιησους εθαυμασεν αυτον και στραφεις τω ακολουθουντι αυτω οχλω ειπεν λεγω υμιν ουδε εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν ευρον
Trans.akousas de tauta o iēsous ethaumasen auton kai strapheis tō akolouthounti autō ochlō eipen legō ymin oude en tō israēl tosautēn pistin euron

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

En Jezus, dit horende, verwonderde Zich over hem; en Zich omkerende, zeide tot de schare, die Hem volgde: Ik zeg ulieden: Ik heb zo groot een geloof zelfs in Israël niet gevonden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ακουσας
horende

-
δε
En
ταυτα
dit
ο
-
ιησους
Jezus
εθαυμασεν
verwonderde Zich

-
αυτον
die Hem
και
en
στραφεις
Zich omkerende

-
τω
-
ακολουθουντι
volgde

-
αυτω
over hem
οχλω
tot de schare
ειπεν
zeide

-
λεγω
Ik zeg

-
υμιν
ulieden
ουτε
-
εν
in
τω
-
ισραηλ
Israël
τοσαυτην
Ik heb zo groot
πιστιν
een geloof
ευρον
gevonden

-

En Jezus, dit horende, verwonderde Zich over hem; en Zich omkerende, zeide tot de schare, die Hem volgde: Ik zeg ulieden: Ik heb zo groot een geloof zelfs in Israël niet gevonden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!