Lukas 9:8

SVEn van sommigen, dat Elias verschenen was; en [van] anderen, dat een profeet van de ouden was opgestaan.
Steph υπο τινων δε οτι ηλιας εφανη αλλων δε οτι προφητης εισ των αρχαιων ανεστη
Trans.ypo tinōn de oti ēlias ephanē allōn de oti prophētēs eis̱ tōn archaiōn anestē

Algemeen

Zie ook: Elia

Aantekeningen

En van sommigen, dat Elias verschenen was; en [van] anderen, dat een profeet van de ouden was opgestaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

υπο
van
τινων
sommigen
δε
En
οτι
dat
ηλιας
Elías
εφανη
verschenen was

-
αλλων
anderen
δε
en
οτι
dat
προφητης
profeet
εις
een
των
-
αρχαιων
van de ouden
ανεστη
was opgestaan

-

En van sommigen, dat Elias verschenen was; en [van] anderen, dat een profeet van de ouden was opgestaan.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!