Markus 16:19

SVDe Heere dan, nadat Hij tot hen gesproken had, is opgenomen in den hemel, en is gezeten aan de rechter[hand] Gods.
Steph ο μεν ουν κυριος μετα το λαλησαι αυτοις ανεληφθη εις τον ουρανον και εκαθισεν εκ δεξιων του θεου
Trans.o men oun kyrios meta to lalēsai autois anelēphthē eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiōn tou theou

Algemeen

Zie ook: Hemelvaart
Lukas 24:50, Lukas 24:51, Handelingen 1:9

Aantekeningen

De Heere dan, nadat Hij tot hen gesproken had, is opgenomen in den hemel, en is gezeten aan de rechter[hand] Gods.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
μεν
-
ουν
dan
κυριος
De Heere
μετα
nadat
το
-
λαλησαι
gesproken had

-
αυτοις
Hij tot hen
ανεληφθη
is opgenomen

-
εις
in
τον
-
ουρανον
den hemel
και
en
εκαθισεν
is gezeten

-
εκ
aan
δεξιων
de rechter
του
-
θεου
Gods

De Heere dan, nadat Hij tot hen gesproken had, is opgenomen in den hemel, en is gezeten aan de rechter[hand] Gods.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!