Markus 3:25

SVEn indien een huis tegen zichzelf verdeeld is, zo kan dat huis niet bestaan.
Steph και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η οικια εκεινη
Trans.kai ean oikia eph eautēn meristhē ou dynatai stathēnai ē oikia ekeinē

Algemeen

Zie ook: Burgeroorlog

Aantekeningen

En indien een huis tegen zichzelf verdeeld is, zo kan dat huis niet bestaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εαν
indien
οικια
een huis
εφ
tegen
εαυτην
zichzelf
μερισθη
verdeeld is

-
ου
niet
δυναται
zo kan

-
σταθηναι
bestaan

-
η
-
οικια
huis
εκεινη
dat

En indien een huis tegen zichzelf verdeeld is, zo kan dat huis niet bestaan.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!