Markus 4:12

SVOpdat zij ziende zien, en niet bemerken, en horende horen, en niet verstaan; opdat zij zich niet te eniger tijd, bekeren en hun de zonden vergeven worden.
Steph ινα βλεποντες βλεπωσιν και μη ιδωσιν και ακουοντες ακουωσιν και μη συνιωσιν μηποτε επιστρεψωσιν και αφεθη αυτοις τα αμαρτηματα
Trans.ina blepontes blepōsin kai mē idōsin kai akouontes akouōsin kai mē syniōsin mēpote epistrepsōsin kai aphethē autois ta amartēmata

Algemeen

Zie ook: Zonde
Jesaja 6:9, Mattheus 13:14, Lukas 8:10, Johannes 12:40, Handelingen 28:26, Romeinen 11:8

Aantekeningen

Opdat zij ziende zien, en niet bemerken, en horende horen, en niet verstaan; opdat zij zich niet te eniger tijd, bekeren en hun de zonden vergeven worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ινα
Opdat
βλεποντες
zij ziende

-
βλεπωσιν
zien

-
και
en
μη
niet
ιδωσιν
bemerken

-
και
en
ακουοντες
horende

-
ακουωσιν
horen

-
και
en
μη
niet
συνιωσιν
verstaan

-
μηποτε
opdat
επιστρεψωσιν
zij zich

-
και
en
αφεθη
vergeven worden

-
αυτοις
hun
τα
-
αμαρτηματα
de zonden

Opdat zij ziende zien, en niet bemerken, en horende horen, en niet verstaan; opdat zij zich niet te eniger tijd, bekeren en hun de zonden vergeven worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!