Markus 4:38

SVEn Hij was in het achterschip, slapende op een oorkussen; en zij wekten Hem op, en zeiden tot Hem: Meester, bekommert het U niet, dat wij vergaan?
Steph και ην αυτος επι τη πρυμνη επι το προσκεφαλαιον καθευδων και διεγειρουσιν αυτον και λεγουσιν αυτω διδασκαλε ου μελει σοι οτι απολλυμεθα
Trans.kai ēn autos epi tē prymnē epi to proskephalaion katheudōn kai diegeirousin auton kai legousin autō didaskale ou melei soi oti apollymetha

Algemeen

Zie ook: Hoofdkussen, Slapen

Aantekeningen

En Hij was in het achterschip, slapende op een oorkussen; en zij wekten Hem op, en zeiden tot Hem: Meester, bekommert het U niet, dat wij vergaan?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ην
Hij was

-
αυτος
Hem
επι
in
τη
-
πρυμνη
het achterschip
επι
op
το
-
προσκεφαλαιον
een oorkussen
καθευδων
slapende

-
και
en
διεγειρουσιν
op

-
αυτον
tot Hem
και
en
λεγουσιν
zeiden

-
αυτω
-
διδασκαλε
Meester
ου
niet
μελει
bekommert het

-
σοι
-
οτι
dat
απολλυμεθα
wij vergaan

-

En Hij was in het achterschip, slapende op een oorkussen; en zij wekten Hem op, en zeiden tot Hem: Meester, bekommert het U niet, dat wij vergaan?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!