Markus 6:55

SV[En] het gehele omliggende land doorlopende, begonnen zij op beddekens degenen, die kwalijk gesteld waren, om te dragen, ter plaatse, waar zij hoorden dat Hij was.
Steph περιδραμοντεσ ολην την περιχωρον εκεινην ηρξαντο επι τοις κραββατοισ τους κακως εχοντας περιφερειν οπου ηκουον οτι εκει εστιν
Trans.peridramontes̱ olēn tēn perichōron ekeinēn ērxanto epi tois krabbatois̱ tous kakōs echontas peripherein opou ēkouon oti ekei estin

Aantekeningen

[En] het gehele omliggende land doorlopende, begonnen zij op beddekens degenen, die kwalijk gesteld waren, om te dragen, ter plaatse, waar zij hoorden dat Hij was.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

περιδραμοντες
doorlopende

-
ολην
gehele
την
-
περιχωρον
omliggende land
εκεινην
het
ηρξαντο
begonnen zij

-
επι
op
τοις
-
κραββατοις
beddekens
τους
-
κακως
degenen, die kwalijk
εχοντας
gesteld waren

-
περιφερειν
om te dragen

-
οπου
waar
ηκουον
zij hoorden

-
οτι
dat
εκει
ter plaatse
εστιν
Hij was

-

[En] het gehele omliggende land doorlopende, begonnen zij op beddekens degenen, die kwalijk gesteld waren, om te dragen, ter plaatse, waar zij hoorden dat Hij was.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!