Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Hij gebood hunlieden, dat zij het niemand zeggen zouden; maar wat Hij hun ook gebood, zo verkondigden zij het des te meer. |
Steph | και διεστειλατο αυτοις ινα μηδενι ειπωσιν οσον δε αυτοσ αυτοις διεστελλετο μαλλον περισσοτερον εκηρυσσον
|
Trans. | kai diesteilato autois ina mēdeni eipōsin oson de autos̱ autois diestelleto mallon perissoteron ekērysson |
Algemeen
Je mond houden!
- Ja, dat is toch merkwaardig! Wie kan nu zijn mond houden over dit wonder? Waarom moet iedereen dan hierover zwijgen? Tegen wie moeten ze hun mond houden? We hebben al gezien dat Jezus in gelijkenissen ging spreken (nr. 4), en dat ook deze man uit de menigte gehaald werd. In Dekapolis was de Heere Jezus al eerder geweest (Markus 5:1-20). Daar had Hij een man genezen die bezeten was door vele demonen. Maar toen had men Jezus gevraagd om te vertrekken uit hun land. Want Zijn komst bracht te hoge kosten met zich mee. Jezus had de demonen toegestaan om in de zwijnen te varen. Dat was hun broodwinning. Maar de varkens lieten zich toen van de klif af vallen in de zee en verdronken. Ja, tegen deze mensen spreken zou parels voor de zwijnen zijn. Mondje dicht dus.
Er is nog een reden. Stel er komt een kind aan de deur en je geeft het een rol snoep en o ja, ook een verhaal uit de kinderbijbel. Je zegt er bij: niet doorvertellen hoor! Anders krijg ik straks alle kinderen van de buurt aan de deur. Maar ja, dat was tegen dovemansoren gezegd en binnen korte tijd komt de hele buurt langs om een rol snoep. Wat denk je, komen de kinderen voor de rol snoep of voor jou? Komen ze voor de gave of voor de gever? En natuurlijk geef je ieder kind een rol snoep én een Bijbelverhaal. Wat denk je? Waar vind je waarschijnlijk de meeste Bijbelverhalen? Ja, op de grond.
Maar ze hielden hun mond niet. Gelukkig niet. Zo zijn wij het ook te weten gekomen. En? Gaat het bij jou om de gave of om de Gever? (Anco van Moolenbroek)
Aantekeningen
En Hij gebood hunlieden, dat zij het niemand zeggen zouden; maar wat Hij hun ook gebood, zo verkondigden zij het des te meer.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
εκηρυσσον
zo verkondigden zij
|
En Hij gebood hunlieden, dat zij het niemand zeggen zouden; maar wat Hij hun ook gebood, zo verkondigden zij het des te meer.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!