Markus 8:7

SVEn zij hadden weinige visjes; en als Hij gezegend had, zeide Hij, dat zij ook die zouden voorleggen.
Steph και ειχον ιχθυδια ολιγα και ευλογησας ειπεν παραθειναι και αυτα
Trans.kai eichon ichthydia oliga kai eulogēsas eipen paratheinai kai auta

Algemeen

Zie ook: Spijziging (wonderbaarlijke)

Aantekeningen

En zij hadden weinige visjes; en als Hij gezegend had, zeide Hij, dat zij ook die zouden voorleggen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ειχον
zij hadden

-
ιχθυδια
visjes
ολιγα
weinige
και
en
ευλογησας
als Hij gezegend had

-
ειπεν
zeide Hij

-
παραθειναι
zouden voorleggen

-
και
dat zij ook
αυτα
die

En zij hadden weinige visjes; en als Hij gezegend had, zeide Hij, dat zij ook die zouden voorleggen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!