Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En zeggen: Wij hebben u op de fluit gespeeld, en gij hebt niet gedanst; wij hebben u klaagliederen gezongen, en gij hebt niet geweend. |
Steph | και λεγουσιν ηυλησαμεν υμιν και ουκ ωρχησασθε εθρηνησαμεν υμιν και ουκ εκοψασθε
|
Trans. | kai legousin ēylēsamen ymin kai ouk ōrchēsasthe ethrēnēsamen ymin kai ouk ekopsasthe |
Algemeen
Zie ook: Dansen, Fluiten, Klaagliederen, Musiceren, Rouw
Lukas 7:32
Aantekeningen
En zeggen: Wij hebben u op de fluit gespeeld, en gij hebt niet gedanst; wij hebben u klaagliederen gezongen, en gij hebt niet geweend.
- De kinderen die op de markt spelen krijgen onderling onenigheid; toen zij bruiloftje wilden spelen en de ene groep zich als fluitspelers had voorgedaan (al dan niet met fluiten), hadden de anderen niet gedanst. Toen ze daarna begrafenisje speelden en zich als klaagvrouwen hadden voorgedaan (cf. Mat. 9:23) en klaagliederen zongen deden de anderen ook al niet mee (Dr. H.N. Ridderbos, Mattheus, p. 219).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ηυλησαμεν
op de fluit gespeeld
εθρηνησαμεν
klaagliederen gezongen
|
En zeggen: Wij hebben u op de fluit gespeeld, en gij hebt niet gedanst; wij hebben u klaagliederen gezongen, en gij hebt niet geweend.
- καὶ λέγουσιν WH; λέγουσιν C L W Byz ς
- ἐθρηνήσαμεν (zie Luk. 7:32) א B D Z f1 47 54 67 248 279 372 535 892 1061 1068* 1132 1254 1543 2586 2623 2737 l48 l211(1/2) l292 itaur itc itd itf itff1 itg1 itk itl vg copsa copmae copbo goth geo2 Clement Gregory-Nyssa Chrysostom1/2 Augustine1/3 NR CEI ND Riv Nv NM; ἐθρηνήσαμεν ὑμῖν C E F G K L N W X Δ Θ Π Σ Φ f13 22 28 33 118 157 180 205 565 579 597 700 1006 1009 1010c (1010* haplography) 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1582c 1646 2148 2174 Byz Lect ita itb itff2 ith itq vgmss syrc syrs syrp syrh arm eth geo1 slav Diatessaron Gregory-Nyssamss Didymus Chrysostom1/2 Jerome Augustine2/3 Hesychius ς Dio TILC
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 474, α 137 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 193): Mat. 1:1-13:53; 16:28-17:18; 24:39-25:9; 26:71-27:14; Mark. 8:32-9:9; Joh. 11:8-3; 13:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!