Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | De blinden worden ziende, en de kreupelen wandelen; de melaatsen worden gereinigd, en de doven horen; de doden worden opgewekt, en den armen wordt het Evangelie verkondigd. |
Steph | τυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται
|
Trans. | typhloi anablepousin kai chōloi peripatousin leproi katharizontai kai kōphoi akouousin nekroi egeirontai kai ptōchoi euangelizontai |
Algemeen
Zie ook: 4Q521, Blind, Doof, Evangelisatie, Kreupel, Melaats, Opstanding (uit de dood)
Jesaja 29:18, Jesaja 35:5, Jesaja 61:1, Lukas 4:18
Aantekeningen
De blinden worden ziende, en de kreupelen wandelen; de melaatsen worden gereinigd, en de doven horen; de doden worden opgewekt, en den armen wordt het Evangelie verkondigd.
- Alle tekenen welke in het OT werden genoemd als behorend bij de komst van de Messias. Ook in de Dode Zee-rol 4Q521 komen we een soortgelijke passage tegen en waaruit blijkt dat dit de algemene verwachting is van de komst van de Messias.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αναβλεπουσιν
worden ziende
καθαριζονται
worden gereinigd
εγειρονται
worden opgewekt
ευαγγελιζονται
wordt het Evangelie verkondigd
|
De blinden worden ziende, en de kreupelen wandelen; de melaatsen worden gereinigd, en de doven horen; de doden worden opgewekt, en den armen wordt het Evangelie verkondigd.
____
- καὶ χωλοὶ περιπατοῦσιν Byz ς WH NR ND Riv Dio NM; χωλοὶ περιπατοῦσιν Z Δ 28 892 pc vg CEI TILC Nv; omissie D pc itd Clement
- καὶ νεκροὶ ἐγείρονται καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται WH NM; νεκροὶ ἐγείρονται καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv; καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται καὶ νεκροὶ ἐγείρονται Θ f13 pc syrc; καὶ νεκροὶ ἐγείρονται itk syrs Diatessaron? Clement
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 294, ε 367 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 176-177): Mat. 1:18-11:14;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 474, α 137 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 193): Mat. 1:1-13:53; 16:28-17:18; 24:39-25:9; 26:71-27:14; Mark. 8:32-9:9; Joh. 11:8-3; 13:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!