Mattheus 13:13

SVDaarom spreek Ik tot hen door gelijkenissen, omdat zij ziende niet zien, en horende niet horen, noch ook verstaan.
Steph δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω οτι βλεποντες ου βλεπουσιν και ακουοντες ουκ ακουουσιν ουδε συνιουσιν
Trans.dia touto en parabolais autois lalō oti blepontes ou blepousin kai akouontes ouk akouousin oude syniousin

Algemeen

Zie ook: Gelijkenissen

Aantekeningen

Daarom spreek Ik tot hen door gelijkenissen, omdat zij ziende niet zien, en horende niet horen, noch ook verstaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

δια
Daarom
τουτο
-
εν
door
παραβολαις
gelijkenissen
αυτοις
tot hen
λαλω
spreek Ik

-
οτι
omdat
βλεποντες
zij ziende

-
ου
niet
βλεπουσιν
zien

-
και
en
ακουοντες
horende

-
ουκ
niet
ακουουσιν
horen

-
ουδε
noch ook
συνιουσιν
verstaan

-

Daarom spreek Ik tot hen door gelijkenissen, omdat zij ziende niet zien, en horende niet horen, noch ook verstaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!