Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En als zij te Kapernaum ingekomen waren, gingen tot Petrus die de didrachmen ontvingen, en zeiden: Uw Meester, betaalt Hij de didrachmen niet? |
Steph | ελθοντων δε αυτων εις καπερναουμ προσηλθον οι τα διδραχμα λαμβανοντες τω πετρω και ειπον ο διδασκαλος υμων ου τελει τα διδραχμα
|
Trans. | elthontōn de autōn eis kapernaoum prosēlthon oi ta didrachma lambanontes tō petrō kai eipon o didaskalos ymōn ou telei ta didrachma |
Algemeen
Zie ook: Belasting, Tol, Didrachme, Fiscus Judaicus, Geld, Munten, Kapernaum, Petrus
Aantekeningen
En als zij te Kapernaum ingekomen waren, gingen tot Petrus die de didrachmen ontvingen, en zeiden: Uw Meester, betaalt Hij de didrachmen niet?
- Kapernaum, Kapernaum (stad/dorp van Nahum), gelegen aan de westelijke kant van het meer van Galilea, ong. 4 kilometer zuidelijk waar de Jordaan het meer binnenstroomt.
- De Joden moesten jaarlijks "verplichte gift" (belasting) betalen aan de tempel, de zogeheten Fiscus Judaicus. Op basis van de vraag "betaalt Hij de didrachmen niet" denken sommigen dat het Evangelie van Mattheüs ten tijde van Domitianus is geschreven omdat toen de Romeinen deze belasting in beslag namen en dat dit een reden was om niet te betalen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
διδραχμα
die de didrachmen
|
En als zij te Kapernaum ingekomen waren, gingen tot Petrus die de didrachmen ontvingen, en zeiden: Uw Meester, betaalt Hij de didrachmen niet?
____
- Καφαρναοὺμ WH CEI TILC Nv; Καπερναοὺμ Byz ς NR ND Riv Dio NM
- εἶπαν WH; εἶπον Byz ς
- τὰ δίδραχμα א2 B C E F G K L (W pc copsa τὸ δίδραχμα) Y Θ Π 0281 f1 f13 28 33 565 700 892 Byz syrh ς WH (NA [τὰ]); δίδραχμα א* D 1010 copmae copbo
- Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 140): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; John 5:18-21:25.
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 261, ε 282 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 173): Mat. 10:21-11:1; 14:25-19:21; Luk. 24:39-53; Joh. 20:15-21:19;
- Lacune in minuscule 264, ε 284 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 173): Mat. 1:1-7:14; 14:31-15:24; 15:37-16:24; 17:8-18:7; Luk. 18:17-30; Joh. 5:23-36; 6:69-7:12; 21:23-25;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!