Mattheus 18:26

SVDe dienstknecht dan, nedervallende, aanbad hem, zeggende: Heer! wees lankmoedig over mij, en ik zal u alles betalen.
Steph πεσων ουν ο δουλος προσεκυνει αυτω λεγων κυριε μακροθυμησον επ εμοι και παντα σοι αποδωσω
Trans.pesōn oun o doulos prosekynei autō legōn kyrie makrothymēson ep emoi kai panta soi apodōsō

Algemeen

Zie ook: Lankmoedig

Aantekeningen

De dienstknecht dan, nedervallende, aanbad hem, zeggende: Heer! wees lankmoedig over mij, en ik zal u alles betalen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πεσων
nedervallende

-
ουν
dan
ο
-
δουλος
De dienstknecht
προσεκυνει
aanbad

-
αυτω
hem
λεγων
zeggende

-
κυριε
Heer
μακροθυμησον
wees lankmoedig

-
επ
over
εμοι
mij
και
en
παντα
alles
σοι
ik zal
αποδωσω
betalen

-

De dienstknecht dan, nedervallende, aanbad hem, zeggende: Heer! wees lankmoedig over mij, en ik zal u alles betalen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!