Mattheus 24:2

SVEn Jezus zeide tot hen: Ziet gij niet al deze dingen? Voorwaar zeg Ik: Hier zal niet [een] steen op den [anderen] steen gelaten worden, die niet afgebroken zal worden.
Steph ο δε ιησουσ ειπεν αυτοις ου βλεπετε παντα ταυτα αμην λεγω υμιν ου μη αφεθη ωδε λιθος επι λιθον ος ου μη καταλυθησεται
Trans.o de iēsous̱ eipen autois ou blepete panta tauta amēn legō ymin ou mē aphethē ōde lithos epi lithon os ou mē katalythēsetai

Algemeen

Zie ook: Amen, Voorwaar, Jezus Christus
1 Koningen 9:7, 1 Koningen 9:8, Micha 3:12, Lukas 19:44

Aantekeningen

En Jezus zeide tot hen: Ziet gij niet al deze dingen? Voorwaar zeg Ik: Hier zal niet [een] steen op den [anderen] steen gelaten worden, die niet afgebroken zal worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
En
ιησους
Jezus
ειπεν
zeide

-
αυτοις
tot hen
ου
niet
βλεπετε
Ziet gij

-
παντα
al
ταυτα
deze dingen
αμην
Voorwaar
λεγω
zeg Ik

-
υμιν
-
ου
-
μη
-
αφεθη
gelaten worden

-
ωδε
Hier
λιθος
steen
επι
op
λιθον
den steen
ος
die
ου
-
καταλυθησεται
afgebroken zal worden

-

En Jezus zeide tot hen: Ziet gij niet al deze dingen? Voorwaar zeg Ik: Hier zal niet [een] steen op den [anderen] steen gelaten worden, die niet afgebroken zal worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!