Mattheus 24:37

SVEn gelijk de dagen van Noach [waren], alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.
Steph ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου
Trans.ōsper de ai ēmerai tou nōe outōs estai kai ē parousia tou yiou tou anthrōpou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus (God), Zoon des mensen, Noach
Genesis 6:2, Lukas 17:26, 1 Petrus 3:20, 2 Petrus 2:5

Aantekeningen

En gelijk de dagen van Noach [waren], alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ωσπερ
gelijk
δε
En
αι
-
ημεραι
de dagen
του
-
νωε
van Noach
ουτως
alzo
εσται
zijn

-
και
zal ook
η
-
παρουσια
de toekomst
του
-
υιου
van den Zoon
του
-
ανθρωπου
des mensen

En gelijk de dagen van Noach [waren], alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!