Mattheus 26:28

SVWant dat is Mijn bloed, het [bloed] des Nieuwen Testaments, hetwelk voor velen vergoten wordt, tot vergeving der zonden.
Trans.touto gar estin to aima mou tēs diathēkēs to peri pollōn ekchynnomenon eis aphesin amartiōn

Algemeen

Zie ook: Heilig Avondmaal, Nieuwe Testament, Vergeving, Zonde
Exodus 24:8, Markus 14:24, Lukas 22:20, 1 Corinthiers 11:25

Aantekeningen

Want dat is Mijn bloed, het [bloed] des Nieuwen Testaments, hetwelk voor velen vergoten wordt, tot vergeving der zonden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τουτο
dat
γαρ
Want
εστιν
is

-
το
hetwelk
αιμα
bloed
μου
Mijn
το
-
της
-
καινης
het des Nieuwen
διαθηκης
Testaments
το
-
περι
voor
πολλων
velen
εκχυνομενον
vergoten wordt

-
εις
tot
αφεσιν
vergeving
αμαρτιων
der zonden

Want dat is Mijn bloed, het [bloed] des Nieuwen Testaments, hetwelk voor velen vergoten wordt, tot vergeving der zonden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!