Mattheus 26:42

SVWederom ten tweeden male heengaande, bad Hij, zeggende: Mijn Vader! Indien deze drinkbeker van Mij niet voorbij kan gaan, tenzij dat Ik hem drinke, Uw wil geschiede!
Trans.palin ek deuterou apelthōn prosēyxato  {VAR1: [legōn] } {VAR2: legōn } pater mou ei ou dynatai touto parelthein ean mē auto piō genēthētō to thelēma sou

Aantekeningen

Wederom ten tweeden male heengaande, bad Hij, zeggende: Mijn Vader! Indien deze drinkbeker van Mij niet voorbij kan gaan, tenzij dat Ik hem drinke, Uw wil geschiede!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

παλιν
Wederom
εκ
ten
δευτερου
tweeden male
απελθων
heengaande

-
προσηυξατο
bad Hij

-
λεγων
zeggende

-
πατερ
Vader
μου
Mijn
ει
Indien
ου
niet
δυναται
kan

-
τουτο
deze
το
-
ποτηριον
drinkbeker
παρελθειν
voorbij

-
απ
van
εμου
Mij
εαν
-
μη
-
αυτο
dat Ik hem
πιω
drinke

-
γενηθητω
geschiede

-
το
-
θελημα
wil
σου
Uw

Wederom ten tweeden male heengaande, bad Hij, zeggende: Mijn Vader! Indien deze drinkbeker van Mij niet voorbij kan gaan, tenzij dat Ik hem drinke, Uw wil geschiede!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!