Mattheus 28:6

SVHij is hier niet; want Hij is opgestaan, gelijk Hij gezegd heeft. Komt herwaarts, ziet de plaats, waar de Heere gelegen heeft.
Steph ουκ εστιν ωδε ηγερθη γαρ καθως ειπεν δευτε ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο κυριοσ
Trans.ouk estin ōde ēgerthē gar kathōs eipen deute idete ton topon opou ekeito o kyrios̱

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus (graf)
Mattheus 16:21, Mattheus 17:23, Mattheus 20:19, Markus 8:31, Markus 9:31, Markus 10:34, Lukas 9:22, Lukas 18:33, Lukas 24:6

Aantekeningen

Hij is hier niet; want Hij is opgestaan, gelijk Hij gezegd heeft. Komt herwaarts, ziet de plaats, waar de Heere gelegen heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουκ
niet
εστιν
Hij is

-
ωδε
hier
ηγερθη
Hij is opgestaan

-
γαρ
want
καθως
gelijk
ειπεν
Hij gezegd heeft

-
δευτε
Komt herwaarts

-
ιδετε
ziet

-
τον
-
τοπον
de plaats
οπου
waar
εκειτο
gelegen heeft

-
ο
-
κυριος
de Heere

Hij is hier niet; want Hij is opgestaan, gelijk Hij gezegd heeft. Komt herwaarts, ziet de plaats, waar de Heere gelegen heeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!