Mattheus 4:21

SVEn Hij, van daar voortgegaan zijnde, zag twee andere broeders, [namelijk] Jakobus, den [zoon] van Zebedeus, en Johannes, zijn broeder, in het schip met hun vader Zebedeus, hun netten vermakende, en heeft hen geroepen.
Steph και προβας εκειθεν ειδεν αλλους δυο αδελφους ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον αυτου εν τω πλοιω μετα ζεβεδαιου του πατρος αυτων καταρτιζοντας τα δικτυα αυτων και εκαλεσεν αυτους
Trans.kai probas ekeithen eiden allous dyo adelphous iakōbon ton tou zebedaiou kai iōannēn ton adelphon autou en tō ploiō meta zebedaiou tou patros autōn katartizontas ta diktya autōn kai ekalesen autous

Algemeen

Zie ook: Discipelen (twaalf), Jakobus, Zebedeus

Aantekeningen

En Hij, van daar voortgegaan zijnde, zag twee andere broeders, [namelijk] Jakobus, den [zoon] van Zebedeus, en Johannes, zijn broeder, in het schip met hun vader Zebedeus, hun netten vermakende, en heeft hen geroepen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
προβας
voortgegaan zijnde

-
εκειθεν
Hij, van daar
ειδεν
zag

-
αλλους
andere
δυο
twee
αδελφους
broeder
ιακωβον
Jakobus
τον
den
του
-
ζεβεδαιου
van Zebedéüs
και
en
ιωαννην
Johannes
τον
-
αδελφον
broeders
αυτου
zijn
εν
in
τω
-
πλοιω
het schip
μετα
met
ζεβεδαιου
Zebedéüs
του
-
πατρος
vader
αυτων
hun
καταρτιζοντας
vermakende

-
τα
-
δικτυα
netten
αυτων
heeft hen
και
en
εκαλεσεν
geroepen

-
αυτους
hun

En Hij, van daar voortgegaan zijnde, zag twee andere broeders, [namelijk] Jakobus, den [zoon] van Zebedeus, en Johannes, zijn broeder, in het schip met hun vader Zebedeus, hun netten vermakende, en heeft hen geroepen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!