Mattheus 5:41

SVEn zo wie u zal dwingen een mijl te gaan, gaat met hem twee [mijlen].
Steph και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο
Trans.kai ostis se angareusei milion en ypage met autou dyo

Algemeen

Zie ook: Angaria wetgeving, Koerier, Mijl (Romeinse)

Aantekeningen

En zo wie u zal dwingen een mijl te gaan, gaat met hem twee [mijlen].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
οστις
zo wie
σε
-
αγγαρευσει
zal dwingen

-
μιλιον
mijl
εν
een
υπαγε
gaat

-
μετ
met
αυτου
hem
δυο
twee

En zo wie u zal dwingen een mijl te gaan, gaat met hem twee [mijlen].

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!