Mattheus 9:8

SVDe scharen nu [dat] ziende, hebben zich verwonderd, en God verheerlijkt, die zodanige macht den mensen gegeven had.
Steph ιδοντες δε οι οχλοι εθαυμασαν και εδοξασαν τον θεον τον δοντα εξουσιαν τοιαυτην τοις ανθρωποις
Trans.idontes de oi ochloi ethaumasan kai edoxasan ton theon ton donta exousian toiautēn tois anthrōpois

Aantekeningen

De scharen nu [dat] ziende, hebben zich verwonderd, en God verheerlijkt, die zodanige macht den mensen gegeven had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ιδοντες
ziende

-
δε
nu
οι
die
οχλοι
De scharen
εθαυμασαν
hebben zich verwonderd

-
και
en
εδοξασαν
verheerlijkt

-
τον
-
θεον
God
τον
-
δοντα
gegeven had

-
εξουσιαν
macht
τοιαυτην
zodanige
τοις
-
ανθρωποις
den mensen

De scharen nu [dat] ziende, hebben zich verwonderd, en God verheerlijkt, die zodanige macht den mensen gegeven had.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!