Nahum 2:1

SVDe verstrooier trekt tegen uw aangezicht op, bewaar de vesting; bezichtig den weg; sterk de lenden, versterk de kracht zeer.
WLCהִנֵּ֨ה עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֤י מְבַשֵּׂר֙ מַשְׁמִ֣יעַ שָׁלֹ֔ום חָגִּ֧י יְהוּדָ֛ה חַגַּ֖יִךְ שַׁלְּמִ֣י נְדָרָ֑יִךְ כִּי֩ לֹ֨א יֹוסִ֥יף עֹ֛וד [לַעֲבֹור־ כ] (לַֽעֲבָר־בָּ֥ךְ ק) בְּלִיַּ֖עַל כֻּלֹּ֥ה נִכְרָֽת׃
Trans.2:2 ‘ālâ mēfîṣ ‘al-pānayiḵə nāṣwōr məṣurâ ṣapēh-ḏereḵə ḥazzēq māṯənayim ’ammēṣ kōḥa mə’ōḏ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Pad, Straat, Weg, Rood

Aantekeningen

De verstrooier trekt tegen uw aangezicht op, bewaar de vesting; bezichtig den weg; sterk de lenden, versterk de kracht zeer.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עָלָ֥ה

trekt

מֵפִ֛יץ

De verstrooier

עַל־

tegen

פָּנַ֖יִךְ

uw aangezicht

נָצ֣וֹר

bewaar

מְצֻרָ֑ה

de vesting

צַפֵּה־

bezichtig

דֶ֙רֶךְ֙

den weg

חַזֵּ֣ק

sterk

מָתְנַ֔יִם

de lenden

אַמֵּ֥ץ

versterk

כֹּ֖חַ

de kracht

מְאֹֽד

zeer


De verstrooier trekt tegen uw aangezicht op, bewaar de vesting; bezichtig den weg; sterk de lenden, versterk de kracht zeer.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!