Openbaring 12:17

SVEn de draak vergrimde op de vrouw, en ging heen om krijg te voeren tegen de overigen van haar zaad, die de geboden Gods bewaren, en de getuigenis van Jezus Christus hebben.
Steph και ωργισθη ο δρακων επι τη γυναικι και απηλθεν ποιησαι πολεμον μετα των λοιπων του σπερματος αυτης των τηρουντων τας εντολας του θεου και εχοντων την μαρτυριαν του ιησου χριστου
Trans.kai ōrgisthē o drakōn epi tē gynaiki kai apēlthen poiēsai polemon meta tōn loipōn tou spermatos autēs tōn tērountōn tas entolas tou theou kai echontōn tēn martyrian tou iēsou christou

Algemeen

Zie ook: Draak, Jezus Christus

Aantekeningen

En de draak vergrimde op de vrouw, en ging heen om krijg te voeren tegen de overigen van haar zaad, die de geboden Gods bewaren, en de getuigenis van Jezus Christus hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ωργισθη
vergrimde

-
ο
die
δρακων
de draak
επι
op
τη
-
γυναικι
de vrouw
και
en
απηλθεν
ging heen

-
ποιησαι
te voeren

-
πολεμον
om krijg
μετα
tegen
των
-
λοιπων
de overigen
του
-
σπερματος
zaad
αυτης
van haar
των
-
τηρουντων
bewaren

-
τας
-
εντολας
de geboden
του
-
θεου
Gods
και
en
εχοντων
hebben

-
την
-
μαρτυριαν
de getuigenis
ιησου
van Jezus

En de draak vergrimde op de vrouw, en ging heen om krijg te voeren tegen de overigen van haar zaad, die de geboden Gods bewaren, en de getuigenis van Jezus Christus hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!