Openbaring 12:2

SVEn zij was zwanger, en riep, barensnood hebbende, en zijnde in pijn om te baren.
Steph και εν γαστρι εχουσα κραζει ωδινουσα και βασανιζομενη τεκειν
Trans.kai en gastri echousa krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein

Algemeen

Zie ook: Bevalling, Pijn, Zwangerschap

Aantekeningen

En zij was zwanger, en riep, barensnood hebbende, en zijnde in pijn om te baren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εν
zwanger
γαστρι
-
εχουσα
zij was

-
εκραζεν
en riep

-
ωδινουσα
barensnood hebbende

-
και
en
βασανιζομενη
zijnde in pijn

-
τεκειν
om te baren

-

En zij was zwanger, en riep, barensnood hebbende, en zijnde in pijn om te baren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!