Openbaring 13:13

ABHet maakt ook grote signalen, zodat het ook vuur maakt, omlaag komend uit de hemel naar het land vóór de mensen.
SVEn het doet grote tekenen, zodat het ook vuur uit den hemel doet afkomen op de aarde, voor de mensen.
Steph και ποιει σημεια μεγαλα ινα και πυρ ποιη καταβαινειν εκ του ουρανου εισ την γην ενωπιον των ανθρωπων
Trans.kai poiei sēmeia megala ina kai pyr poiē katabainein ek tou ouranou eis̱ tēn gēn enōpion tōn anthrōpōn

Algemeen

Zie ook: Vuur (vd hemel)
2 Thessalonicensen 2:9, Openbaring 16:14

Aantekeningen

En het doet grote tekenen, zodat het ook vuur uit den hemel doet afkomen op de aarde, voor de mensen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ποιει
het doet

-
σημεια
tekenen
μεγαλα
grote
και
het ook
πυρ
vuur
ινα
zodat
εκ
uit
του
-
ουρανου
den hemel
καταβαινη
afkomen

-
επι
-
την
-
γην
de aarde
ενωπιον
voor
των
-
ανθρωπων
de mensen

En het doet grote tekenen, zodat het ook vuur uit den hemel doet afkomen op de aarde, voor de mensen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!