AB | Een mond werd aan hem gegeven om grote dingen en blasfemieën te spreken. En de macht werd aan hem gegeven om 42 maanden te doen. |
SV | En hetzelve werd een mond gegeven, om grote dingen en [gods]lasteringen te spreken; en hetzelve werd macht gegeven, om [zulks] te doen, twee en veertig maanden. |
Steph | και εδοθη αυτω στομα λαλουν μεγαλα και βλασφημιασ και εδοθη αυτω εξουσια ποιησαι μηνας τεσσαρακοντα δυο |
Trans. | kai edothē autō stoma laloun megala kai blasphēmias̱ kai edothē autō exousia poiēsai mēnas tessarakonta dyo |
En hetzelve werd een mond gegeven, om grote dingen en [gods]lasteringen te spreken; en hetzelve werd macht gegeven, om [zulks] te doen, twee en veertig maanden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En hetzelve werd een mond gegeven, om grote dingen en [gods]lasteringen te spreken; en hetzelve werd macht gegeven, om [zulks] te doen, twee en veertig maanden.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!