AB | Ik zag zoiets als een glazen zee, gemengd met vuur, en de overwinnaars uit het beest en uit zijn afbeelding en uit zijn stempel, uit het getal van zijn naam, staand op de glazen zee, terwijl zij Gods harpen hadden. |
SV | En ik zag als een glazen zee, met vuur gemengd; en die de overwinning hadden van het beest, en van zijn beeld, en van zijn merkteken, [en] van het getal zijns naams, welke stonden aan de glazen zee, hebbende de citers Gods; |
Steph | και ειδον ως θαλασσαν υαλινην μεμιγμενην πυρι και τους νικωντας εκ του θηριου και εκ της εικονος αυτου και εκ του χαραγματοσ αυτου εκ του αριθμου του ονοματος αυτου εστωτας επι την θαλασσαν την υαλινην εχοντας κιθαρας του θεου |
Trans. | kai eidon ōs thalassan yalinēn memigmenēn pyri kai tous nikōntas ek tou thēriou kai ek tēs eikonos autou kai ek tou charagmatos̱ autou ek tou arithmou tou onomatos autou estōtas epi tēn thalassan tēn yalinēn echontas kitharas tou theou |
En ik zag als een glazen zee, met vuur gemengd; en die de overwinning hadden van het beest, en van zijn beeld, en van zijn merkteken, [en] van het getal zijns naams, welke stonden aan de glazen zee, hebbende de citers Gods;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En ik zag als een glazen zee, met vuur gemengd; en die de overwinning hadden van het beest, en van zijn beeld, en van zijn merkteken, [en] van het getal zijns naams, welke stonden aan de glazen zee, hebbende de citers Gods;
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!