AB | omdat haar zonden zich samengevoegd hebben tot aan de hemel en God Zich haar onrechtvaardige dingen herinnert. |
SV | Want haar zonden zijn [de ene op de andere] gevolgd tot den hemel toe, en God is harer ongerechtigheden gedachtig geworden. |
Steph | οτι ηκολουθησαν αυτης αι αμαρτιαι αχρι του ουρανου και εμνημονευσεν ο θεος τα αδικηματα αυτης |
Trans. | oti ēkolouthēsan autēs ai amartiai achri tou ouranou kai emnēmoneusen o theos ta adikēmata autēs |
Want haar zonden zijn [de ene op de andere] gevolgd tot den hemel toe, en God is harer ongerechtigheden gedachtig geworden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Want haar zonden zijn [de ene op de andere] gevolgd tot den hemel toe, en God is harer ongerechtigheden gedachtig geworden.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!