Openbaring 22:16

SVIk, Jezus, heb Mijn engel gezonden om ulieden deze dingen te getuigen in de Gemeenten. Ik ben de Wortel en het geslacht Davids, de blinkende Morgenster.
Steph εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος του δαβιδ ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινοσ
Trans.egō iēsous epempsa ton angelon mou martyrēsai ymin tauta epi tais ekklēsiais egō eimi ē riza kai to genos tou dabid o astēr o lampros kai orthrinos̱

Algemeen

Zie ook: David (koning), Engelen, Morgenster, Venus
Jesaja 11:10, Romeinen 5:12, 2 Petrus 1:1, Openbaring 1:1, Openbaring 5:5

Aantekeningen

Ik, Jezus, heb Mijn engel gezonden om ulieden deze dingen te getuigen in de Gemeenten. Ik ben de Wortel en het geslacht Davids, de blinkende Morgenster.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγω
Ik
ιησους
Jezus
επεμψα
gezonden

-
τον
-
αγγελον
engel
μου
heb Mijn
μαρτυρησαι
te getuigen

-
υμιν
om ulieden
ταυτα
deze dingen
επι
in
ταις
-
εκκλησιαις
de Gemeenten
εγω
Ik
ειμι
ben

-
η
-
ριζα
de Wortel
και
en
το
-
γενος
het geslacht
δαυιδ
Davids
ο
-
αστηρ
-
ο
-
λαμπρος
de blinkende
ο
-
πρωινος
-

Ik, Jezus, heb Mijn engel gezonden om ulieden deze dingen te getuigen in de Gemeenten. Ik ben de Wortel en het geslacht Davids, de blinkende Morgenster.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!