Openbaring 22:18

SVWant ik betuig aan een iegelijk, die de woorden der profetie dezes boeks hoort: Indien iemand tot deze dingen toedoet, God zal hem toedoen de plagen, die in dit boek geschreven zijn.
Steph συμμαρτυρουμαι γαρ παντι ακουοντι τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου εαν τις επιτιθη προσ ταυτα επιθησει ο θεος επ αυτον τας πληγας τας γεγραμμενας εν βιβλιω τουτω
Trans.symmartyroumai gar panti akouonti tous logous tēs prophēteias tou bibliou toutou ean tis epitithē pros̱ tauta epithēsei o theos ep auton tas plēgas tas gegrammenas en bibliō toutō

Algemeen

Zie ook: Deuteronomium 4:2, Deuteronomium 12:32, Spreuken 30:6

Aantekeningen

Want ik betuig aan een iegelijk, die de woorden der profetie dezes boeks hoort: Indien iemand tot deze dingen toedoet, God zal hem toedoen de plagen, die in dit boek geschreven zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μαρτυρω
-

-
εγω
-
παντι
-
τω
-
ακουοντι
hoort

-
τους
-
λογους
die de woorden
της
-
προφητειας
der profetie
του
-
βιβλιου
boek
τουτου
dezes
εαν
Indien
τις
iemand
επιθη
toedoet

-
επ
zal hem
αυτα
-
επιθησαι
toedoen

-
ο
-
θεος
God
επ
-
αυτον
-
τας
-
[επτα]
-
πληγας
de plagen
τας
-
γεγραμμενας
geschreven zijn

-
εν
die in
τω
-
βιβλιω
boeks
τουτω
dit

Want ik betuig aan een iegelijk, die de woorden der profetie dezes boeks hoort: Indien iemand tot deze dingen toedoet, God zal hem toedoen de plagen, die in dit boek geschreven zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!