Psalm 136:15

SVHij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
WLCוְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵילֹ֣ו בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
Trans.wəni‘ēr parə‘ōh wəḥêlwō ḇəyam-sûf kî lə‘wōlām ḥasədwō:

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid, Farao, Farao (Exodus), Rode Zee, Schelfzee, Rietzee

Aantekeningen

Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

en

נִ֘עֵ֤ר

Hij heeft gestort

פַּרְעֹ֣ה

Farao

וְ

met

חֵיל֣וֹ

zijn heir

בְ

in

יַם־

-

ס֑וּף

de Schelfzee

כִּ֖י

want

לְ

in

עוֹלָ֣ם

der eeuwigheid

חַסְדּֽוֹ

is Zijn goedertierenheid


Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!