Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zingt Gode, psalmzingt Zijn Naam; hoogt de wegen voor Dien, Die in de vlakken velden rijdt, omdat Zijn Naam is HEERE; en springt op van vreugde voor Zijn aangezicht. |
WLC | שִׁ֤ירוּ ׀ לֵֽאלֹהִים֮ זַמְּר֪וּ שְׁ֫מֹ֥ו סֹ֡לּוּ לָרֹכֵ֣ב בָּ֭עֲרָבֹות בְּיָ֥הּ שְׁמֹ֗ו וְעִלְז֥וּ לְפָנָֽיו׃
|
Trans. | shîyrû lê’lôhîym zammerû shemôw çôllû lârôkhêb bâ‘arâbôwth beJHWH shemôw we‘ilezû lephânâyw |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Pad, Straat, Weg
Jesaja 40:3
Aantekeningen
Zingt Gode, psalmzingt Zijn Naam; hoogt de wegen voor Dien, Die in de vlakken velden rijdt, omdat Zijn Naam is HEERE; en springt op van vreugde voor Zijn aangezicht.
- Die in de vlakken velden rijdt, NBV noot; door de vlakten - Ook mogelijk is de vertaling: 'op de wolken'.
- Het rijden op een wagen cf Jes 40:3
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Zingt Gode, psalmzingt Zijn Naam; hoogt de wegen voor Dien, Die in de vlakken velden rijdt, omdat Zijn Naam is HEERE; en springt op van vreugde voor Zijn aangezicht.
- בָּ֭עֲרָבֹות MT; "vlakke velden" of "op de wolken" (cf. Deut. 33:26), dit laatste komt ook voor als lrkb ‘rpt in de Ugaritische mythologie en komt overeen met het Akkad. urpatu/erpetu.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 68:4; LXX 67:5;
- לֵֽאלֹהִי MT τῷ θεῷ LXX ABP Deo Vg אֱלָהָא TgPss; לאלהי Kennicott238;
- זַמְּר֪וּ שְׁ֫מֹ֥ו MT; wissing Kennicott130;
- זַמְּר֪וּ MT; שמרו Kennicott93;
- שְׁ֫מֹ֥ו MT; לשמו Kennicott39 73 74 97 133; omissie Kennicott142;
- סֹ֡לּוּ לָרֹכֵ֣ב בָּ֭עֲרָבֹות בְּיָ֥הּ שְׁמֹ֗ו MT; omissie Kennicott17;
- סֹ֡לּוּ MT; סולו Kennicott35 37 38 39 41 74 76 97 117 133 238 240 245;
- לָרֹכֵ֣ב MT; לרוכב Kennicott1 4 30 35 37 38 39 40 43 73 74 80 92 97 117 121 125 148 150 156 172 178 192 216 227 268 268 245 250 252; omissie Kennicott219;
- בָּ֭עֲרָבֹות MT; omissie Kennicott133; בערבת Kennicott208 309; aanvankelijk לערבות Kennicott3;
- בְּיָ֥הּ MT κύριος LXX ABP Dominus Vg יָהּ TgPss; per ongeluk בים Kennicott226; aanvankelijk שמו Kennicott495; omissie Kennicott160;
- שְׁמֹ֗ו MT (11QPsd);
- וְעִלְז֥וּ MT (11QPsd);
- לְפָנָֽיו MT; het lijkt לפניך Kennicott74;
- Voorkomend in 11Q8=11QPsd (fragmentarisch);
____
- Na שְׁ֫מֹ֥ו is er een nieuwe regel in MTGinsburg MM, in andere manuscripten een lege ruimte.
- De omissie סֹ֡לּוּ לָרֹכֵ֣ב בָּ֭עֲרָבֹות בְּיָ֥הּ שְׁמֹ֗ו in Kennicott17 is het gevolg van een parablepsis (שְׁ֫מֹ֥ו … שְׁמֹ֗ו).
- Na בָּ֭עֲרָבֹות is er een nieuwe regel in MTGinsburg, in andere manuscripten een lege ruimte.
- Na het einde van de zin is er een nieuwe regel in MTGinsburg.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!