Romeinen 11:11

SVZo zeg ik dan: Hebben zij gestruikeld, opdat zij vallen zouden? Dat zij verre; maar door hun val [is] de zaligheid den heidenen [geworden], om hen tot jaloersheid te verwekken.
Steph λεγω ουν μη επταισαν ινα πεσωσιν μη γενοιτο αλλα τω αυτων παραπτωματι η σωτηρια τοις εθνεσιν εις το παραζηλωσαι αυτους
Trans.legō oun mē eptaisan ina pesōsin mē genoito alla tō autōn paraptōmati ē sōtēria tois ethnesin eis to parazēlōsai autous

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen

Aantekeningen

Zo zeg ik dan: Hebben zij gestruikeld, opdat zij vallen zouden? Dat zij verre; maar door hun val [is] de zaligheid den heidenen [geworden], om hen tot jaloersheid te verwekken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγω
Zo zeg ik

-
ουν
dan
μη
-
επταισαν
Hebben zij gestruikeld

-
ινα
opdat
πεσωσιν
zij vallen zouden

-
μη
Dat zij verre
γενοιτο
-

-
αλλα
maar
τω
-
αυτων
hen
παραπτωματι
val
η
-
σωτηρια
de zaligheid
τοις
-
εθνεσιν
den heidenen
εις
om
το
-
παραζηλωσαι
tot jaloersheid te verwekken

-
αυτους
door hun

Zo zeg ik dan: Hebben zij gestruikeld, opdat zij vallen zouden? Dat zij verre; maar door hun val [is] de zaligheid den heidenen [geworden], om hen tot jaloersheid te verwekken.

 

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!